Avrete capito che Grande Mela in coppia con l’anglosassone Boston, sono tra le nostre destinazioni preferite. Appena si scorge la possibilità di un viaggio oltreoceano saliamo a bordo di un Boeing e ci precipitiamo per assorbire le nuove tendenze degli Stati Uniti.
Le abbiamo visitate quest’inverno e abbiamo deciso di tornare per rivedere la loro metamorfosi in estate. Comincia oggi un viaggio che durerà due settimane alla scoperta delle metropoli. Con un occhio puntato alla cultura e l’altro alla storia. Carpendo le occasioni offerte dai City Pass di entrambe. Con lo skyline di New York abbracciato dalla cima dell’Empire State Building e i sapori romani del ristorante Quinto/Quarto nel cuore del Village. Con Ellis Island e il santuario delle balene al largo della costa di Boston.
Le parole di Rita Esse saranno scandite dalle immagini di Enea Boggio, che completeranno il reportage filo statunitense. Allacciate le cinture di sicurezza perchè si sta per partire. D’altronde, alzi la mano chi non si sente un po’, born in the USA?
English
You understand that the Big Apple in tandem with the Anglo-Saxon Boston, are among our favorite destinations. As soon as he sees the possibility of a trip overseas climb aboard a Boeing and we rush to absorb the new trends in the United States.
We have visited this winter and we decided to go back to review their metamorphosis in the summer. Today begins a journey that will last two weeks to explore the city. With an eye to the culture and the other in history. Snatching the opportunities offered by the City Pass both. With the skyline of New York embraced from the top of the Empire State Building and the flavors of the restaurant Romans Fifth / Fourth in the heart of the Village. With Ellis Island and the Whale Sanctuary off the coast of Boston.
The words of Rita, They will be marked by images of Enea Boggio, who complete the U.S. wire reports. Fasten your seat belts because you are about to leave. On the other hand, raise your hand if you feel a bit ‘, born in the USA?